موسیقی : هه لاله ...
این ترانه یکی از ترانه های فلکلور کردی است که استاد مظهر خالقی آن را اجرا نموده است . و به زیبایی داستان عشق دختر و پسر روستایی را به تصویر می کشد ... در لابلای کلمات این ترانه سالهای گمشده ی فرهنگ و موسیقی مردمان سرزمینم نهفته است روزگاری که هرآنچه می دیدی زیبا بود ، گنجینه ای ارزشمند که میراث فرهنگی این دیار است.
داستان دختر روستایی ( هلاله : یکی از نامهای دخترانه کردی که به یک نوع گل گفته می شود )که به عروسی نمی رفت تا برایش شال و حریر بیاورند و عاشقش او را می ستاید و با وعده ی حریر و شال می خواهد دل معشوقش را برای رفتن به بزم شادی بدست اورد...قطعه ایست زیبا حداقل برای من !
این ترانه ی بسیار زیبا تقدیم به دوست عزیزم ئاوات کریم زاده عزیز
له نیو کیژانا ته نیا هه لاله / در میان تمامی دختران تنها هلاله
دلی غه مینه و له سوچی ماله /با دلی غمگین در گوشه ی خانه مانده است
تو مه گری مه گری مه گره به هانه / گریه نکن و بهانه مگیر
ده نیرم بوت بی شه ده له بانه / از شهر بانه برایت حریر و شال می اورم
هه لاله وه ره کیژه جوانه که م تاوی هه لپه ره / هلاله ، دختر زیبا رو اندکی شاد باش و برقص
سویندم به سوزی دله ی ئه سیرم / سوگند به قلب اسیرم
تا ساتی ماوم هه ر وای له بیرم / تا جان در بدن دارم تو در یادم هستی
ئای مه گری مه گری یاره که م مه گری / گریه نکن ، عشق من گریه نکن
ده نیرم بوت بی شه ده و گواره و هه وری / فرستاده ام برایت شال و گوشواره بیاورند
هه لاله وه ره ، یاره جوانه که م تاوی هه لپه ره / هلاله ، دوست زیبایم ، اندکی شاد باش و برقص
***
ئاخرین قسه م هه ر ناوی تویه / آخرین کلامم فقط اسم توست
هه ر چاوه کانم پر ئاوی تویه / و چشمانم پر از اشکهای غم توست
چاو ره شه گیان مه گری لیو ئاله گیان مه گری / ای چشم سیاه و لب زیبا ، گریه نکن
ده نیرم بوت بی شه ده و گواره و هه وری / فرستاده ام برایت شال و گوشواره بیاورند
هه لاله وه ره کیژه جوانه که م تاوی هه لپه ره / هلاله، دختر زیبا رو اندکی شاد باش و برقص